Кожному котові — по письменнику
Як японські коти завойовують світ Чому коти такі популярні в японській літературі? Що означають коти в житті письменників? Як японська література про котів […]
Як японські коти завойовують світ Чому коти такі популярні в японській літературі? Що означають коти в житті письменників? Як японська література про котів […]
Глина проти золота Оздоблення зали й наряддя на дайсу вирізнялося неперевершеною пишністю. У токонома, саме посередині, висіла картина Юй Цзяня «Зелений клен», спереду
коли сам був студентом пів сторіччя тому Років десять мене вразили порожні погляди студентів у Київському університеті. Не знаю, може, я говорив
Ти стоїш у черзі. Перед тобою — вікно, а за ним хтось щось вирішує за тебе. Правила є, але їх тобі не скажуть. Люди, що за склом, що поруч, не бездушні — вони
«Ваш покірний слуга кіт», «Серце», «Сансіро», «Потім» — оце знаний в нас Сосекі Нацуме. Трохи повчальний, трохи іронічний, дуже «правильний» класик.
У «вставному фрагменті» роману, що в мене зараз у перекладі, — дипломній роботі професора Масакі під назвою «Сон ембріона» — текст перевантажений сполученнями з чотирьох ієрогліфів.
Як перекладали японську літературу Які критерії визначають «відгук у серцях» читачів, особливо тих, хто не належить до аудиторії оригінального твору? Як виходить, що певних
Ясунарі Кавабату знають навіть діти. У шкільному підручнику запевняють, що «проза Я. Кавабати м’яка, лірична, сповнена тонких нюансів. Його манеру письма можна
1. Нацуме, Шекспір і Шерлок Холмс Читав я оце розвідку про Сосекі Нацуме англійською і натрапив на цитату з шекспірового «Антонія і Клеопатри» (дія 2,
Історична белетристика — чудовий спосіб познайомитися з культурою країни й зрозуміти, де та як вона починалася, як розвивалася і чому стала такою, як є нині. Шкільний курс усесвітньої історії