Чоловік-тінь Дзюньїтіро Танідзакі
У 1928 році Дзюньїтіро Танідзакі багато писав — по кількох роках відносного застою. Почали виходити три романи, «Чорне біле», «Покручений хрест» і «На любов […]
Чоловік-тінь Дзюньїтіро Танідзакі Читати далі »
У 1928 році Дзюньїтіро Танідзакі багато писав — по кількох роках відносного застою. Почали виходити три романи, «Чорне біле», «Покручений хрест» і «На любов […]
Чоловік-тінь Дзюньїтіро Танідзакі Читати далі »
Не знаю, як вам, а мені в перекладах популярної в Японії історичної прози мовами, якими я читаю, завжди щось
Містер з аршином, васал з боккеном Читати далі »
Юкіо Місіма написав чимало творів, сказати б, з «тренувальною» метою. Мало хто з читачів про це здогадується, бо творчий геній підніс ці твори на вершини красного
Багатоликий Юкіо Місіма Читати далі »
Якби сорок років тому комусь із київських перекладачів з японської, які не мали знайомих японців, а отже, не могли попрохати привезти якусь книжку (або
Бог надкороткого жанру Читати далі »
Наприкінці 2000 року з Одри виловили труп. Слідство зайшло в глухий кут, справу поклали в архів. Через пару років більш обізнаний із досягненнями
Письменники та вбивці Читати далі »
Нещодавно Японія залишилася без другого й поки що останнього нобелівського лауреата з літератури: 3 березня в Токіо помер Кендзабуро Ое. Нобелівську премію йому вручили
Історія М+Т і Лісового Дива Читати далі »
Нанкіті Ніїмі Дорогою зі школи Кіміко вихвалялася перед подружкою Норіко своїми тюльпанами: — Наші тюльпани в п’ять разів гарніші від тих, що приносив
Нанкіті Ніїмі Прискакали якось на самісіньку серединку поля зелена жаба й жовта жаба. — Пхе, яка жовта! — вигукнула зелена жаба. — Що за бридкий колір!
Будівництво по старосвітньому До яких хитрувань доводиться вдаватися в наші дні тому, хто задумає будувати в звичаєвому дусі, щоб розвести провідню, газові й
Славослов’я тіням. 1 Читати далі »
Років сто двадцять тому культурна публіка знала з газет, хто такі гейші, рикші й самураї. За радвлади Японія була уявна й правила, як спостеріг
Славослов’я тіням: від перекладача Читати далі »